在我的記憶中

這是一首非常經典的動漫歌

水野良樹作曲作詞

我開始看火影忍者疾風傳也是因為這首歌

再搭配上片頭曲的畫面

整個節奏俐落

我喜歡裡面光影變化的表現手法

把故事中的人物都帶了出來

而且生物鼓長的主唱吉岡盛惠聲音高亢明亮

我也因此開始去搜尋她的其他作品

好多首的朗朗上口唷!

而且2024年6月金曲獎頒獎典禮

竟然請到生物股長!!!

我已經沒特別關注金曲獎了

這次就會想看嘉賓的表演

 

 

 

 

順便介紹一下我的畫畫頻道Monica drawing

https://www.youtube.com/channel/UCFOFXYzh5--iN4do96QffLQ

 

--------------以下為歌詞----------------

 

 

開頭>>

 

飛翔いたら 

ha ba ta i ta ra 

真要飛翔的話

 

 

戻らないと言っ

mo do ra na i to i tte

就說好不再復返 

 

 

目指したのは 

me za shi ta no wa

目標就著眼於那

 

 

蒼い 

a o i 

 

蒼い 

a o i 

 

あの空

a no so ra

蔚藍不已的 那一片天 

 

 

間奏>>

 

第1 part>>

 

"悲しみ"はまだ

“ka na shi mi”wa ma da

 

覚えられず 

o bo e ra re zu 

所謂悲傷都還不及學會

 

 

"切なさ"は今

“se tsu na sa”wa i ma

 

つかみはじめた

tsu ka mi ha ji me ta

而今苦惱卻不暇應接 

 

 

あなたへと抱く この感情も 

a na ta e to i da ku ko no ka n jo u mo 

投於你的抱擁 就夾著這份情感

 

 

今“言葉”に変わっていく

i ma “ko to ba”ni ka wa tte i ku

此刻已轉變成言語萬千 

 

 

未知なる

mi chi na ru

 

世界の 

se ka i no 

 

遊迷から

yu me ka ra

 

目覚めて

me za me te

從未知世界的游移懵懂裡睜開雙眼

 

 

この羽根を広げ 

ko no ha ne wo hi ro ge 

展開這雙羽翼

 

 

飛び立つ

to bi ta tsu

我將要起身飛翔 

 

 

副歌>>

 

 

飛翔いたら 

ha ba ta i ta ra 

真要飛翔的話

 

 

戻らないと言って

mo do ra na i to i tte

就說好不再復返 

 

 

目指したのは 

me za shi ta no wa 

目標就著眼於

 

 

白い 

shi ro i 

 

白い 

shi ro i 

 

あの雲

a no ku mo

如此白皙的 那片雲彩 

 

 

突き抜けたら 

tsu ki nu ke ta ra 

真要穿越的話

 

 

みつかると知って

mi tsu ka ru to shi tte

得明白會被察覺 

 

 

振り切るほど 

fu ri ki ru ho do 

 

蒼い 

a o i 

 

蒼い 

a o i 

 

あの空

a no so ra

擺脫一切似地 飛向蔚藍不已的那一片天 

 

 

 

蒼い 

a o i 

 

蒼い 

a o i 

 

あの空

a no so ra

如此蔚藍的 那一片天 

 

 

 

蒼い 

a o i 

 

蒼い 

a o i 

 

あの空

a no so ra

蔚藍不已的 那一片天 

 

 

第2 part>>

 

 

愛想尽きたような音で 

a i so u tsu ki ta yo u na o to de

冷漠絕情的聲響下

 

 

錆びれた古い

sa bi re ta fu ru i

 

窓は壊れた

ma do wa ko wa re ta

鏽蝕悠久的窗破舊損毀 

 

 

 

見飽きたカゴは 

mi a ki ta ka go wa 

平日見慣的牢籠

 

 

ほら捨てていく 

ho ra su te te i ku 

就給棄之不顧

 

 

振り返ることはもうない

fu ri ka e ru ko to wa mo u na i

反正既往也不再追溯 

 

 

高鳴る

ta ka na ru

 

鼓動に 

ko do u ni 

 

呼吸を

ko kyu wo

 

共鳴けて

a zu ke te

就讓吐息與鼓譟的悸動產生共鳴 

 

 

この窓を蹴って 

ko no ma do wo ke tte 

踏著這扇窗

 

 

飛び立つ

to bi ta tsu

我將起身飛翔 

 

 

副歌>>

 

 

駆け出したら 

ka ke da shi ta ra 

真要逃離的話

 

 

手にできると言って

te ni de ki ru ho do i tte

要說好能夠做到 

 

 

いざなうのは 

i za na u no wa

仍然動搖著我的

 

 

遠い 

to o i  

 

遠い 

to o i 

 

あの声

a no ko e

是那千里之外的餘響 

 

 

眩しすぎた 

ma bu shi su gi ta

因為太過刺眼

 

 

あなたの手も握って

a na ta no te mo ni gi tte

你的手我也將之緊握 

 

 

求めるほど 

mo to me ru ho do 

 

蒼い 

a o i 

 

蒼い 

a o i 

 

あの空

a no so ra

迫切地飛向 蔚藍不已的 那一片天 

 

 

間奏>>

 

第3part>>

 

 

墜ちていくと 

o chi te i ku to 

 

わかっていた

wa ka tte i ta

我深深知道 將會墜落於地 

 

 

それでも 

so re de mo 

 

光を

hi ka ri wo

 

追い続けていくよ

o i tsu zu ke te i ku yo

但即便如此 我仍舊要逐光飛翔 

 

 

副歌>>

 

 

飛翔いたら 

ha ba ta i ta ra 

真要飛翔的話

 

 

戻らないと言って

mo do ra na i to i tte

就說好不再復返 

 

 

探したのは 

sa ga shi ta no wa 

 

白い 

shi ro i 

 

白い 

shi ro i 

 

あの雲

a no ku mo

所尋覓的正是 這般白皙的 那片雲彩

 

 

突き抜けたら 

tsu ki nu ke ta ra 

 

みつかると知って

mi tsu ka ru to shi tte

真要穿越的話 得明白會被察覺 

 

 

振り切るほど 

fu ri ki ru ho do 

 

蒼い 

a o i 

 

蒼い 

a o i 

 

あの空

a no so ra

擺脫一切似地 飛向蔚藍不已的那一片天 

 

 

蒼い 

a o i 

 

蒼い 

a o i 

 

あの空

a no so ra

如此蔚藍的 那一片天

 

 

蒼い 

a o i 

 

蒼い 

a o i 

 

あの空

a no so ra

蔚藍不已的 那一片天 

 

 

-----------------end---------------

arrow
arrow

    Monica的腦中劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()