身為90後
我記得這首歌在我小時候很熱門
小學的的時候
日劇很盛行
在緯來日本台常常可以看到日本節目
印象中是在廣告時間打歌的
然後大塚愛有唱怪醫黑傑克動畫歌曲
所以也有加深我對她歌聲的印象
以前真的是電視兒童
後來上高中
家裡買一台wii
我們家的小孩地搶著玩
我就很愛玩太鼓達人
藉由太鼓達人
又認識更多日文動漫歌曲
有看過的就勾起回憶
沒看過的就建立腦中旋律的資料庫了
然後現在就憑印象去搜尋歌曲
那怕是日文歌
只要知道怎麼唸就可以找到\歌曲了
-------------------以下為歌詞-------------------
開頭>>
a ta shi sa ku ra n bo
我是一顆櫻桃
第1part>>
ni ne n ta tsu na tte
打開記事本 已經過了兩年了
やっぱ実感するね
ya ppa ji kka n su ru ne
果然感受很深
なんだか照れたりするね
na n da ka te re ta ri su ru ne
有一點不好意思的感覺
そういや ヒドイ コトもされたし
so u i ya hi do i ko to mo sa re ta shi
這當中 你曾經對我做過很過分的事
ヒドイ コトも言ったし
hi do i ko to mo i tta shi
我也曾經說過很過分的話
中実がいっぱいつまった
na ka mi ga i ppa i tsu ma tta
滿滿的內容
甘い甘いものです
a ma i a ma i mo no de su
很甜很甜的感受
ka ki a ra wa se re na i
哭哭啼啼的一天 單車旅行 這些都難以全部描述
だって 多いんだもん !
da tte o i n da mo n !
因為 實在太多了嘛!!
副歌>>
ki mi to tsu na ga tte ta i
我想與你建立聯繫,臉上綻放笑容
もしあの向こうに
mo shi a no mu ko u ni
見えるものがあるなら
mi e ru mo no ga a ru na ra
如果你能看到那邊有什麼的話
愛し合う
a i shi a u
2人 幸せの空
fu ta ri shi a wa se no so ra
兩個相愛的人,幸福的天空
隣どおし あなたと
to na ri do o shi a na ta to
あたし さくらんぼ
a ta shi sa ku ra n bo
比鄰而居 你和我像一串櫻桃
間奏>>
第2part>>
a i o ka n ji
我收到的禮物讓我感到被愛
あげたものは もちろん
a ge da mo no wa mo chi ro n
全力の
ze n ryo ku no
愛です
a i de su
當然,我給你的是我全部的愛。
やっぱいいもんだよね
ya ppa i i mo n da yo ne
真的很好
共同作業 罰ゲーム
kyo do sa gyo ba tsu ge mu
感覺果然很好 共同作業 處罰遊戲
思いがけなく歴史は
o mo i ga ke na ku re ki shi wa
歷央變得更深?
さらに深いけれど
sa ra ni fu ka i ke re do
超出了我的想像
hi to tsu de mo ka ke te ta ra
即使只缺一個
とんでもなく 足りない 足りない ! 足りない !
to n de mo na ku ta ri na i ta ri na i ! ta ri na i !
不夠 不夠! 不夠!!
2人の絆
fu ta ri ri no ki zu na
兩人間的牽繫
副歌>>
e ga o sa ki ku ki mi to da ki a tte ta i
我想擁抱你,就像你的笑容綻放一樣。
もし遠い未来を 予想するのなら
mo shi to i mi ra i o yo so su ru no na ra
如果要預測 遙遠的未來
愛し合う2人 いつの時も
a i shi a u fu ta ri i tsu no to ki mo
兩個相愛的人,總是
隣どおし あなたと あたし さくらんぼ
to na ri do o shi a na ta to a ta shi sa ku ra n bo
比鄰而居 你和我 像一串櫻桃
長間奏>>
第3part>>
e ga o sa ki ku ki mi to tsu na ga tte ta i
綻放笑容?想和你心連心
もしあの向こうに 見えるものがあるなら
mo shi a no mu ko u ni mi e ru mo no ga a ru na ra
如果你能看到那邊有什麼的話
愛し合う2人 幸せの空
a i shi a u fu ta ri shi a wa se no so ra
兩個相愛的人,幸福的天空
隣どおし あなたと
to na ri do o shi a na ta to
あたし さくらんぼ (もういっかい !)
a ta shi sa ku ra n bo ( mo i kka i ! )
你我相鄰而立,櫻桃(再說一次!)
e ga o sa ki ku ki mi to da ki a tte ta i
綻放笑容想和你相擁在一起
もし遠い未来を
mo shi to i mi ra i o
予想するのなら
yo so su ru no na ra
如果要預測遙遠的達來
愛し合う2人 いつの時も
a i shi a u fu ta ri i tsu no to ki mo
相愛的兩人 無論何時
隣どおし あなたと
to na ri do o shi a na ta to
あたし さくらんぼ
a ta shi sa ku ra n bo
比鄰而居 你和我像一串櫻桃
a i shi a u fu ta ri i tsu no to ki mo
相愛的兩人 無論何時
愛し合う2人 いつの時も
a i shi a u fu ta ri i tsu no to ki mo
相愛的兩人 無論何時
隣どおし あなたと
to na ri do o shi a na ta to
あたし さくらんぼ
a ta shi sa ku ra n bo 比鄰而居 你和我 像一串櫻桃
------------------------結束--------------------------
參考資料:https://utaten.com/lyric/jb10604005/
