身為90後
會認識生物股長
都是因為看了火影忍者疾風傳
┼聽到「青鳥」這首主題曲
往後幾年都很流行她的歌
淡淡哀傷
富含情感的聲線
來練歌喔
----------------------------以下為歌詞---------------------------
開頭>>
さくら
sa ku ra
ひら
hi ra
hi ra
ひら
hi ra
舞い降りて落ちて
ma i o ri te o chi te
櫻花一片一片飄落下來
揺れる
yu re ru
想いのたけを
o mo i no ta ke o
抱きしめた
da ki shi me ta
擁抱起搖曳著的祈願竹
君と
ki mi to
春に願いしあの夢は
ha ru ni ne ga i shi a no yu me wa
和你一起在春天所許下的那個夢
今も
i ma mo
見えているよ
mi e te i ru yo
至今依然清晰可見喲
さくら
sa ku ra
舞い散る
ma i chi ru
櫻花飛舞飄散
間奏>>
ああ
ah ah
啊啊
ああ......
ah ah......
啊啊
第1part>>
電車から
de n sha ka ra
見えたのは
mi e ta no wa
在電車中所見到的
いつかのおもかげ
i tsu ka no o mo ka ge
是平常的樣子
ふたりで通った
fu ta ri de ka yo tta
春の大橋
ha ru no o o ha shi
以及兩人曾在春天一起走過的大橋
卒業の
so tsu gyo u no
ときが來て
to ki ga ki te
畢業的時刻到來
君は故郷を出た
ki mi wa ma chi o de ta
你離開了故鄉
色づく川辺に
i ro zu ku ka wa be ni
あの日を探すの
a no hi o sa ga su no
是到那繽紛的河邊去尋找那一天嗎
それぞれの道を選び
so re zo re no mi chi o e ra bi
各自選擇了自己走的路
ふたりは春を終えた
fu ta ri wa ha ru o o e ta
兩人的春天結束了
咲き誇る明日は
sa ki ho ko ru mi ra i wa
綻放的未來
あたしを焦らせて
a ta shi o a se ra se te
卻讓我焦慮
小田急線の窓に
o da kyu u se n no ma do ni
小田快線的車窗上
今年もさくらが映る
ko to shi mo sa ku ra ga u tsu ru
今年也映照著櫻花
君の聲が
ki mi no ko e ga
この胸に
ko no mu ne ni
你的聲音 在我心中
聞こえてくるよ
ki ko e te ku ru yo
聽得見喲
副歌 >>
さくら
sa ku ra
ひらひら
hi ra hi ra
舞い降りて落ちて
ma i o ri te o chi te
櫻花一片一片飄落下來
揺れる
yu re ru
想いのたけを
o mo i no ta ke o
抱きしめた
da ki shi me ta
擁抱起搖曳著的祈願竹
君と
ki mi to
春に
ha ru ni
願いし
ne ga i shi
あの夢は
a no yu me wa
和你一起在春天所許下的那個夢
今も
i ma mo
見え
mi e
ているよ
te i ru yo
至今依然清晰可見喲
さくら
sa ku ra
舞い散る
ma i chi ru
櫻花飛舞飄散
間奏>>
第2part>>
書きかけた
ka ki ka ke ta
手紙には
te ga mi ni wa
在寫給你的信上
「元気でいるよ」と
ge n ki de i ru yo to
那「我過得很好喲」
小な噓は
chi i sa na u so wa
見透かされるね
mi su ka sa re ru ne
這小小的謊言想必被看穿了吧
めぐりゆく
me gu ri yu ku
この街も
ko no ma chi mo
在這熟悉的小鎮上
春を受け入れて
ha ru o u ke i re te
也迎接了春天的到來
今年もあの花が
ko to shi mo a no ha na ga
つぼみをひらく
tsu bo mi o hi ra ku
今年的那些花的花蕾也一樣都開了
君がいない日々を超えて
ki mi ga i na i hi bi o ko e te
度過了沒有你的日子
あたしも
a ta shi mo
大人になっていく
o to na ni na tte i ku
我也已經長大
こうやって全て忘れていくのかな
ko u ya tte su be te wa su re te i ku no ka na
這樣終於能全都忘掉了吧
「本當に好きだったんだ」
ho n to u ni su ki da tta n da
「我是真的好喜歡你」
さくらに
sa ku ra ni
手を伸ばす
te o no ba su
把手伸向櫻花
この想いが
ko no o mo i ga
今春に
i ma ha ru ni
つつまれていくよ
tsu tsu ma re te i ku yo
這份感情在今年春天一擁而上
副歌>>
さくら
sa ku ra
ひらひら
hi ra hi ra
舞い降りて落ちて
ma i o ri te o chi te
櫻花一片一片飄落下來
揺れる
yu re ru
想いのたけを
o mo i no ta ke o
抱き寄せた
da ki yo se ta
把搖曳著的祈願竹擁抱到懷裡了
君が
ki mi ga
くれし
ku re shi
強き
tsu yo ki
あの言葉は
a no ko to ba wa
你所給予的那番堅定的話
今も
i ma mo
胸に殘る
mu ne ni no ko ru
至今依然殘留在我心中
さくら
sa ku ra
舞いゆく
ma i yu ku
櫻花飛舞飄去
長間奏>>
ああ
ah ah
啊啊
第3part>>
さくら
sa ku ra
ひらひら
hi ra hi ra
舞い降りて落ちて
ma i o ri te o chi te
櫻花一片一片飄落下來
揺れる
yu re ru
想いの
o mo i no
たけを
ta ke o
抱きしめた
da ki shi me ta
擁抱起搖曳著的祈願竹
遠き
to o ki
春に 夢見しあの日々は
ha ru ni yu me mi shi a no hi bi wa
在久遠的春天時所夢見的那些日子
空に
so ra ni
消え
ki e
ていくよ
te i ku yo
在空中消散了
さくら
sa ku ra
ひらひら
hi ra hi ra
舞い降りて落ちて
ma i o ri te o chi te
櫻花一片一片飄落下來
春の
ha ru no
その向こうへと歩き出す
so no mu ko u e to a ru ki da su
開始走過春天
君と
ki mi to
春に 誓いし
ha ru ni chi ka i shi
この夢を
ko no yu me o
把和你一起在春天所盟誓的這個夢
強く
tsu yo ku
胸に抱いて
mu ne ni da i te
緊緊抱在心中
さくら
sa ku ra
舞い散る
ma i chi ru
櫻花飛舞飄散
間奏>>
ああ......
ah ah......
啊啊......
---------------------------------結束------------------------------------
參考資料:https://utaten.com/lyric/jb10604002/
文章標籤
全站熱搜
