身為90後

會聽這首歌

是因為長輩有提到

或是小時候在綜藝節目聽別人表演過

有點感傷內~


--------------------以下為歌詞-------------------


 
前奏>>
 
 
第1part>>
 

もしも あなたと 
mo shi mo a na ta to
 
 
 
逢えずにいたら 
a e zu ni i ta ra
 
 
 
わたしは何を 
wa ta shi wa na ni o
 
 
 
してたでしょうか 
shi te ta de sho u ka
如果我不能遇見你 我在做什麼
 
 

平凡だけど 
he i bo n da ke do
 
 
 
 
誰かを愛し 
da re ka o a i shi
 
 
 
 
普通の暮し 
fu tsu no ku ra shi
 
 
 
してたでしょうか 
shi te ta de sho u ka
平凡卻愛一個人 你過著正常的生活嗎?
 
 
 
 
副歌>>
 
 

時の流れに 身をまかせ 
to ki no na ga re ni mi o ma ka se
讓自己屈服於時間的流逝


 
 
あなたの色に 染められ 
a na ta no i ro ni so me ra re
染上你的顏色


 
 
一度の 
i chi do no
 
 
 
 
人生それさえ 
ji n se i so re sa e

 
 
 
捨てることもかまわない 
su te ru ko to mo ka ma wa na i
我不介意丟掉一條命
 
 
 
だから お願い 
da ka ra o ne ga i
 
 
 
そばに置いてね 
so ba ni o i te ne
所以請讓我留在你身邊。
 
 
 
いまは あなたしか 
i ma wa a na ta shi ka
 
 
 
愛せない 
a i se na i

我現在只能愛你

 


 
 
長間奏>>
 
 
 
第2part>>
 
 

もしも あなたに 
mo shi mo a na ta ni
 
 
 
 
嫌われたなら 
ki ra wa re ta na ra
 
 
 
 
明日という日 
a shi ta to i u hi
 
 
 
 
失くしてしまうわ 
shi tsu ku shi te shi ma u wa
如果你恨我 我將失去明天的日子


 
 
 
約束なんか 
ya ku so ku na n ka
 
 
 
いらないけれど 
i ra na i ke re do
雖然我不需要任何承諾


 
 
想い出だけじゃ
o mo i de da ke ja
 
 
 
生きてゆけない 
i ki te yu ke na i
我不能只靠回憶生活
 
 
 
 
副歌>>
 
 

時の流れに 身をまかせ 
to ki no na ga re ni mi o ma ka se
讓自己屈服於時間的流逝


 
 
あなたの胸に 寄り添い 
a na ta no mu ne ni yo ri so i 
依偎在你的胸口
 
 
 
綺麗に 
ki re i ni
 

 
なれたそれだけで 
na re ta so re da ke de
 
 
 
 
命さえもいらないわ 
i no chi sa e mo i ra na i wa
我甚至不需要我的生活只是為了美麗。
 
 
 
 
 
 

だから お願い 
da ka ra o ne ga i
 
 
 
そばに置いてね 
so ba ni oi te ne
所以請讓我留在你身邊。
 
 
 
いまは あなたしか 
i ma wa a na ta shi ka
 
 
 
 
見えないの
mi e na i no
現在我能看到的只有你
 
 
 
間奏>>
 
 
 
最後副歌>>
 
 

時の流れに 身をまかせ 
to ki no na ga re ni mi o ma ka se
讓自己屈服於時間的流逝
 


 
 
あなたの色に 染められ 
a na ta no i ro ni so me ra re
染上你的顏色


 
 
 
一度の 
i chi do no
 
 
 
 
人生それさえ 
ji n se i so re sa e
 
 
 
 
捨てることもかまわない 
su te ru ko to mo ka ma wa na i
我不介意丟掉一條命
 
 
 
だから お願い 
da ka ra o ne ga i
 
 
 
 
そばに置いてね 
so ba ni o i te ne
所以請讓我留在你身邊。
 
 
 
いまは あなたしか 
i ma wa a na ta shi ka
 
 
 
 
愛せない 
a i se na i
我現在只能愛你
 
 
 
 
 
-------------------------台灣中文版--------------------------


前奏>>
 
 
第1part>>



如果沒有遇見你



我將會是在那裡



日子過得怎麼樣



人生是否要珍惜



也許認識某一人



過著平凡的日子



不知道會不會



也有愛情甜如蜜




副歌>>


 
 
任時光匆匆流去



我只在乎你



心甘情願感染你的氣息



人生幾何



能夠得到知己



失去生命的力量也不可惜



所以我



求求你



別讓我離開你




除了你我不能感到一絲絲情意




間奏>>
 


 
第2part>>




如果有了某一天



你說即將要離去



我會迷失我自己



走入無邊人海裡



不要什麼諾言



只要天天在一起



我不能只依靠



片片回憶活下去




副歌>>
 
 


任時光匆匆流去




我只在乎你




心甘情願感染你的氣息




人生幾何




能夠得到知己




失去生命的力量也不可惜




所以我



求求你



別讓我離開你



除了你我不能感到一絲絲情意




最後副歌>>
 
 


任時光匆匆流去



我只在乎你



心甘情願感染你的氣息



人生幾何



能夠得到知己



失去生命的力量也不可惜



所以我



求求你



別讓我離開你



除了你我不能感到一絲絲情意
 
 
 
--------------------------結束--------------------------
參考資料:https://utaten.com/lyric/ja00003606/
創作者介紹
創作者 Monica的腦中劇場 的頭像
Monica的腦中劇場

Monica的腦中劇場

Monica的腦中劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)