身為90後
我們這一家這部動畫是我學生時期會看的動畫之一
以前國中參加樂隊
因為學校在偏鄉
樂隊用的樂器基本上都是別人捐贈的
除非學校有經費可以買給大家用
不然我們都是用以前學長姐用過的樂器
那時候剛好有練到威風凜凜進行曲這首曲子
所以當我聽到這部動畫片尾曲
想說怎麼這麼熟悉
這不是那個我們樂隊在吹的那首歌嗎
沒想到真的是
這記憶直到現在都還保存著
歡迎參觀並訂閱我的YOUTUBE頻道
1.MONICA的腦中劇場 https://www.youtube.com/watch?v=yNza93IZpqs
2.Drawing MONICA https://www.youtube.com/watch?v=2pOMI37-fIU
------------------------------以下為歌詞----------------------------------
前奏 ( 威風凜凜進行曲片段 ) >>
第1part>>
rap>>
駅を降りたら 踏切渡って
e ki o o ri ta ra fu mi ki ri wa ta tte
走出車站後 通過平交道
まっすぐ坂道 登って来てね
ma ssu gu sa ka mi chi no bo tte ki te ne
直接沿著坡道往上爬
突き当たりには いつでも花が
tsu ki a ta ri ni wa i tsu de mo ha na ga
道路的盡頭 有棟不管何時
いっぱい咲いてる 白い家
i ppa i sa i te ru shi ro i i e
總是開滿鮮花的 白色洋房
駅を降りたら 踏切渡って
e ki o o ri ta ra fu mi ki ri wa ta tte
走出車站後 通過平交道
まっすぐ坂道 登って来てね
ma ssu gu sa ka mi chi no bo tte ki te ne
直接沿著坡道往上爬
突き当たりには いつでも花が
tsu ki a ta ri ni wa i tsu de mo ha na ga
道路的盡頭 有棟不管何時
いっぱい咲いてる 白い家
i ppa i sa i te ru shi ro i i e
總是開滿鮮花的 白色洋房
副歌 ( 威風凜凜進行曲片段 ) >>
来て来てあたしンち
ki te ki te a ta shi n chi
來吧 來吧 來我們這一家
来て来てあたしンち
ki te ki te a ta shi n chi
來吧 來吧 來我們這一家
お茶でも入れましょう
o cha de mo i re ma sho u
進來喝杯茶
お話しましょう
o ha na shi shi ma sho u 也一起聊聊天吧 来て来てあたしンち ki te ki te a ta shi n chi 來吧 來吧 來我們這一家 来で来てあたしンち ki te ki te a ta shi n chi 來吧 來吧 來我們這一家 見て 夕焼けきれい
mi te yu ya ke ki re i 看哪 夕陽如此美麗 明日も晴れる
a shi ta mo ha re ru 明天也是大晴天吧
第2part>>
rap>>
天気の良い日は そこから右へ
te n ki no yo i hi wa so ko ka ra mi gi e
天氣好的日子 從這裡向右 曲がってのんびり 公園抜けて
ma ga tte no n bi ri ko e n nu ke te 轉個彎 悠閒地穿過公園 誰かが吹いてる トランペットの音聞いて
da re ka ga fu i te ru to ra n pe tto no o to ki i te
附近傳來 不知道是誰吹奏的小號聲 広がる空を見上げて
hi ro ga ru so ra wo mi a ge te 抬起頭 天空一片遼闊 天気の良い日は そこから右へ
te n ki no yo i hi wa so ko ka ra mi gi e
天氣好的日子 從這裡向右 曲がってのんびり 公園抜けて
ma ga tte no n bi ri ko e n nu ke te
轉個彎 悠閒地穿過公園 誰かが吹いてる トランペットの音聞いて
da re ka ga fu i te ru to ra n pe tto no o to ki i te
聽見不知道是誰吹奏的小號聲 広がる空を見上げて
hi ro ga ru so ra wo mi a ge te 抬起頭 天空一片遼闊 副歌 ( 威風凜凜進行曲片段 ) >> 来て来てあたしンち
ki te ki te a ta shi n chi
來吧 來吧 來我們這一家 来て来てあたしンち
ki te ki te a ta shi n chi
來吧 來吧 來我們這一家
ほら ひこうき雲が
ho ra hi ko ki gu mo ga
你瞧 從窗戶望出去 窓から見えてる
ma do ka ra mi e te ru 天空上長長的飛機雲
来て来てあたしンち
ki te ki te a ta shi n chi
來吧 來吧 來我們這一家 来て来てあたしンち
ki te ki te a ta shi n chi
來吧 來吧 來我們這一家
見て 夕焼けきれい
mi te yu ya ke ki re i
看哪 夕陽如此美麗 明日も晴れる
a shi ta mo ha re ru 明天也是大晴天吧
第3part>>
rap>>
聞こえてきたのは ペダルを踏む音
ki ko e te ki ta no wa pe da ru o fu mu o to
傳來一陣 急促的踏板聲 焦った顔して 自転車漕いでる
a se tta ka o shi te ji te n sha ko i de ru
慌忙的樣子 踩著腳踏車 買い物カゴか なびいてる
ka i mo no ka go ka na bi te ru
購物籃 搖搖晃晃 それはきっとウチのお母さん
so re wa ki tto u chi no o ka sa n 那一定是我家媽媽 ひなたぼっこの 隣の猫と
hi na ta bo kko no to na ri no ne ko to
愛曬太陽 隔壁的貓 にらめっこしてるの お父さん
ni ra me kko shi te ru no o to sa n
瞇著眼和牠互瞪的是 我家爸爸 イヤホンステレオ 聞きながら
i ya ho n su te re o ki ki na ga ra
頭上戴著立體聲耳機 歌っているのはわたしの弟
u ta tte i ru no wa wa ta shi no o to to 邊聽音樂邊唱歌的是 我家弟弟 副歌 ( 威風凜凜進行曲片段 ) >>
来て来てあたしンち
ki te ki te a ta shi n chi
來吧 來吧 來我們這一家 来て来てあたしンち
ki te ki te a ta shi n chi
來吧 來吧 來我們這一家
お茶でも入れましょう
o cha de mo i re ma sho u
進來喝杯茶 お話しましょう
o ha na shi shi ma sho u 也一起聊聊天吧
来て来てあたしンち
ki te ki te a ta shi n chi
來吧 來吧 來我們這一家 来て来てあたしンち
ki te ki te a ta shi n chi
來吧 來吧 來我們這一家
見て 夕焼けきれい
mi te yu ya ke ki re i
看哪 夕陽如此美麗 明日も晴れる
a shi ta mo ha re ru 明天也是大晴天吧
見て 夕焼けきれい
mi te yu ya ke ki re i
看哪 夕陽如此美麗 明日も晴れる
a shi ta mo ha re ru 明天也是大晴天吧
見て 夕焼けきれい
mi te yu ya ke ki re i
看哪 夕陽如此美麗 明日も晴れる
a shi ta mo ha re ru 明天也是大晴天吧
--------------------------以下為台灣版中文歌詞------------------------
歡迎來我們這一家
充滿歡樂的這一家
夕陽依舊那麼美麗
明天還是好天氣
歡迎來我們這一家
充滿歡樂的這一家
夕陽依舊那麼美麗
明天還是好天氣
歡迎來我們這一家
充滿歡樂的這一家
夕陽依舊那麼美麗
明天還是好天氣
歡迎來我們這一家
充滿歡樂的這一家
夕陽依舊那麼美麗
明天還是好天氣
歡迎來我們這一家
充滿歡樂的這一家
夕陽依舊那麼美麗
明天還是好天氣
歡迎來我們這一家
充滿歡樂的這一家
夕陽依舊那麼美麗
明天還是好天氣
repeat>>
夕陽依舊那麼美麗
明天還是好天氣
repeat>>
夕陽依舊那麼美麗
明天還是好天氣
----------------------------------結束------------------------------
