身為90後

以前都在電視上重複看好幾次

好多部分都好有記憶點

 

千尋爸媽變成豬

然後裡面的食物看起來好吃

 

白龍變成龍

然後實際身分是一條河川

叫做鎮早見琥珀主

 

臉很大的婆婆

會變成鳥類外出

讓我聯想到霍爾的移動城堡

 

無臉男爆吃爆喝

還把服務他的人吃掉

 

河神洗澡前

攜帶大量廢棄物

感覺就是在隱喻人類破壞河川

破壞大自然

丟了一堆廢棄物

直到洗完澡

河神像一條龍似地飛走了

有夠奇妙

 

鍋爐爺爺有好多腳

同時進行很多工作

看起來很方便

 

煤炭小精靈和老鼠以及蒼蠅

在模仿千尋手刀切手的樣子

好可愛

 

 

回憶的同時

就來練歌吧

 

 

歡迎參觀並訂閱我的YOUTUBE頻道

1.MONICA的腦中劇場 https://www.youtube.com/watch?v=yNza93IZpqs

2.Drawing MONICA  https://www.youtube.com/watch?v=2pOMI37-fIU

 

---------------------以下為歌詞--------------------

前奏>>

 

 

第1part>>

 

 

呼んでいる 
yo n de i ru
 
 
 
胸のど
mu ne no do
 
 
 
こか奥で
ko ka o ku de
似乎在心靈深處 一直呼喚著

 

 

 


いつも心

i tsu mo ko ko ro

 

 

躍る 

do ru

 

 

夢を見たい

yu me o mi ta i

經常能感受到一股怦然心動 希望能在夢中相見

 

 


かなしみは 
ka na shi mi wa
 
 
 
数えき
ka zo e ki
 
 
れない
re na i 
 
けれど
ke re do

許許多多的悲傷 數也數不清

 

 

 


その向こうできっと 

so no mu ko de ki tto

 

 

あなたに会える

a na ta ni a e ru
但是一定會在另一處 和你相遇
 
 
 
 
副歌>>
 
 


繰り返す
ku ri ka e su a
 
 
やまちの 
ya ma chi no
 
 
 
そのたび 
so no ta bi
 
 
ひとは
hi to wa
在重覆錯誤的那趟旅程中 人們啊

 

 

 


ただ

ta da

 

 

青い空の 

a o i so ra no

 

青さを知る

a o sa o shi ru

只知道像青空一樣的天藍色

 

 

 


果てしなく 

ha te shi na ku 

 

 

道は続いて見えるけれど

mi chi wa tsu zu i te mi e ru ke re do

無邊無際地 能看見不斷向前延伸的道路 但是

 

 

 


この両手は 

ko no ryo te wa

 

光を抱ける

hi ka ri o i da ke ru
就用這雙手 緊緊擁抱住光芒
 
 

 

さよならのときの 
sa yo na ra no to ki no
 
 
静かな胸
shi zu ka na mu ne

說再見的時候 平靜的心胸

 

 


ゼロになるからだが 

ze ro ni na ru ka ra da ga

 

耳をすませる

mi mi o su ma se ru
一切歸零之後 請側耳傾聽著
 
 


生きている不思議 
i ki te i ru fu shi gi
 
 
 
死んでいく不思議
shi n de i ku fu shi gi

生是如此不可思議 死也是如此不可思議

 

 


花も風も街も 

ha na mo ka ze mo ma chi mo

 

みんなおなじ

mi n na o na ji

花也是 風也是 街道也是 全部都如此相同
 
 
 
 

la la lan lan lan lan
 
la
 
la
 
la
 
la
 
 

lan lan la lan
 
la
 
la
 
la
 
la
 
 

lan lan la la lan la la
 
 

la lan
 
la
 
la
 
la
 
la
 
lan
 


o ho ho ho ho ho
 
ho
 
ho
 
ho
 
ho
 

lun lun lu lu
 
lu
 
lu
 
lu
 
lu
 
lu
 
 
 

lu
 
lu
 
lu
 
lu lun lu lu lu lun
 

lu lu lu__
 
 
 
 
呼んでいる 
yo n de i ru
 
 
 
胸のど
mu ne no do
 
 
 
こか奥で
ko ka o ku de

似乎在心靈深處 一直呼喚著

 

 

 


いつも何度でも 

i tsu mo na n do de mo

 

夢を描こう

yu me o e ga ko u
經常一次又一次地 在夢裡描繪著
 
 
 
 


かなしみの数を 
ka na shi mi no ka zu o
 
 
言い尽くすより
i i tsu ku su yo ri

與其說盡 數不完的悲傷

 

 


同じくちびるで 

o na ji ku chi bi ru de

 

そっとうたおう

so tto u ta o u
倒不如用相似的唇 輕輕地吟唱著
 

 
 

閉じていく思い出の 
to ji te i ku o mo i de no
 
 
そのなかにいつも
so no na ka ni i tsu mo

閉上眼睛就會出現 長存在心中的回憶

 

 

 


忘れたくない 

wa su re ta ku na i

 

ささやきを聞く

sa sa ya ki o ki ku

無法忘懷 所聽見的低低細語

 

 

 


こなごなに砕かれた 

ko na go na ni ku da ka re ta

 

 

 

鏡の上にも

ka ga mi no u e ni mo

碎裂的鏡子上方 也會

 

 

 


新しい景色が 

a ta ra shi ke shi ki ga

 

映される

u tsu sa re ru
映照出新的景色
 
 
 


はじまりの
ha ji ma ri no
 
 
朝の 
a sa no
 
 
静かな窓
shi zu ka na ma do

在開始的早晨 靜謐的窗口

 

 


ゼロになるからだ 

ze ro ni na ru ka ra da

 

充たされてゆけ

mi ta sa re te yu ke
一切歸零之後 反而漸漸充實
 
 


海の彼方には 
u mi no ka na ta ni wa
 
 
 
もう探さない
mo sa ga sa na i

不用再去追尋 海的彼方

 

 


輝くものは 

ka ga ya ku mo no wa

 

いつもここに

i tsu mo ko ko ni

光輝耀眼的寶物 一直都在這裡

 

 


わたしのなかに 

wa ta shi no na ka ni

 

みつけられたから

mi tsu ke ra re ta ka ra
就在我的心中 一定會看得見

 

 

------------------------結束-------------------------

參考資料:https://utaten.com/lyric/ja00009661/

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Monica的腦中劇場 的頭像
Monica的腦中劇場

Monica的腦中劇場

Monica的腦中劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(237)