身為90後

那幾年和家人都在電影院看哈利波特的電影

當時這一部地海戰記

我記得是宮崎駿兒子 宮﨑吾朗作品

當時在電影院

我真的看不太懂劇情

最後看完

就只剩下

當時瑟魯唱歌那一段

電影院好安靜好安靜

還有瑟魯是一條龍.....

 

直到近幾年

我看了風之谷

我驚覺裡面的角色和地海戰記角色有重疊

恩.....

 

2024年第一次去日本東京

https://lynting224.pixnet.net/blog/post/158467459

原本想規劃去看宮崎駿公園

但是時間很趕

就沒去啦

 

來練日文歌好了

 

--------------------以下為歌詞--------------------

第1PART>>

 


夕闇迫る雲の上

yu u ya mi se ma ru ku mo no u e

 

 

 

いつも一羽で

i tsu mo i chi wa de

 

 

飛んでいる
to n de i ru

在近黃昏的雲層上 總是孤單飛翔著

 

 

 


鷹はきっと

ta ka wa ki tto

 

 

悲しかろう
ka na shi ka ro u

老鷹應該很悲傷吧

 

 

 


音も途絶えた風の中

o to mo to da e ta ka ze no na ka

 

空を掴んだ

so ra o tsu ka n da

 

その翼
so no tsu ba sa

在無聲無息的風中 抓住天空的它的羽翼

 

 



休めることは

ya su me ru ko to wa

 

 

できなくて
de ki na ku te

無法休息

 

 



心を何に例えよう

ko ko ro o na ni ni ta to e yo u

 

 

鷹のようなこの心
ta ka no yo u na ko no ko ko ro

把心比喻成什麼好呢 像老鷹般的這顆心

 

 



心を何に例えよう

ko ko ro o na ni ni ta to e yo u

 

空を舞う

so ra o ma u

 

 

ような悲しさを
yo na ka na shi sa o

把心比喻成什麼好呢 在空中飛舞的悲傷

 

間奏>>

 

 

第2PART>>



雨のそぼ降る岩陰に

a me no so bo fu ru i wa ka ge ni

 

いつも小さく

i tsu mo chi i sa ku

 

咲いている
sa i te i ru

在細雨飄落的岩石邊 總是小小的開著

 

 

花はきっと

ha na wa ki tto

 

切なかろう
se tsu na ka ro u

花朵應該很痛苦吧

 

 



色も霞んだ雨の中

i ro mo ka su n da a me no na ka

 

 

薄桃色の

u su mo mo i ro no

 

花びらを
ha na bi ra o

在色彩迷濛的雨中 淺粉紅色的花瓣

 

 



愛でてくれる

me de te ku re ru

 

 

手もなくて
te mo na ku te

無人撫摸

 

 



心を何に例えよう

ko ko ro o na ni ni ta to e yo u

 

 

花のようなこの心
ha na no yo u na ko no ko ko ro

把心比喻成什麼好呢 像花朵般的這顆心

 

 



心を何に例えよう

ko ko ro o na ni ni ta to e yo u

 

 

雨に打た

a me ni u ta

 

 

れる切なさを
re ru se tsu na sa o

把心比喻成什麼好呢 受風吹雨打的苦痛

 

 

間奏>>

 

 

第3PART>>

 



人影耐えた野の道を

hi to ka ge ta e ta no no mi chi o

 

 

私とともに

wa ta shi to to mo ni

 

 

歩んでる
a yu n de ru

在無人煙的野徑上 和我並肩行走著

 

 



あなたもきっと

a na ta mo ki tto

 

 

寂しかろう
sa mi shi ka ro u

你也一定很寂寞吧

 



虫の囁く草原を

mu shi no sa sa ya ku ku sa ha ra o

 

 

ともに道行く

to mo ni mi chi i ku

 

 

人だけど
hi to da ke do

在蟲兒低喃的草原 一起前行的人們

 

 

 


絶えて物言う

ta e te mo no i u

 

 

こともなく
ko to mo na ku

無話可說

 

 



心を何に例えよう

ko ko ro o na ni ni ta to e yo u

 

 

一人道行くこの心
hi to ri mi chi yu ku ko no ko ko ro

把心比喻成什麼好呢 單獨前往的這顆心

 

 



心を何に例えよう

ko ko ro  o na ni ni ta to e yo u

 

 

一人ぼっちの寂しさを
hi to ri bo chi no sa mi shi sa o

把心比喻成什麼好呢 孤獨一人的寂寞

 

 

--------------------------結束------------------------

參考:https://utaten.com/lyric/jb50903060/

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Monica的腦中劇場 的頭像
Monica的腦中劇場

Monica的腦中劇場

Monica的腦中劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(48)